2026年5月14日星期四

第三章 中文文献中的“葛栏”:清代商人的南方视野

第三章 中文文献中的“葛栏”:清代商人的南方视野
________________________________________
​在中国明清时期的文献中,巴生通常被称为“葛栏”(葛蘭)或“高栏”。由于该地并非清朝官方册封的“朝贡国”,其记录多散见于私人游记、地理书籍以及东南亚华人的会馆档案中。

​谢清高《海录》中的地理描述

​18世纪末,曾作为水手环游世界的谢清高在其口述著作《海录》中提到了马六甲周边的地理分布。
他准确地指出了马六甲作为荷兰据点的地位,并描述了受马六甲贸易圈影响的周边河口。
尽管谢清高对“葛栏”的直接描述简略,但他揭示了一个重要的背景:18世纪末的南洋,原本由荷兰人垄断的锡矿贸易,已经因为华商和英国私商的渗透而出现裂痕 。
​陈伦炯《海国闻见录》与锡矿控制

​乾隆年间编写的《海国闻见录》对荷兰治下的马六甲及其周边地区有较为详细的观察。作者陈伦炯注意到了荷兰人对周边马来土邦(包括雪兰莪及其管辖下的巴生)的锡矿控制 。
中文文献反映出,清代商人非常清楚马六甲海峡内的“红毛”(荷兰人)与“英咭利”(英国人)之间的竞争关系。这种竞争直接决定了锡块运往中国(特别是用于铸币和制造生活用品)的渠道。

​早期华商与矿业雏形

​虽然大规模华人移民巴生是19世纪中叶(如叶亚来时代)的事,但部分福建或客家移民的家族史料暗示,早在18世纪末,已经有华商参与了巴生河流域的锡矿投资 。这些先驱者往往与当地的马来酋长或布吉斯统治者合作,提供资金垫付,并负责将锡矿转手卖给马六甲的荷兰官员或偷偷卖给英国船只。

1. 谢清高《海录》(约1820年成书)书籍背景:由嘉庆年间航海家谢清高口述,杨炳南撰录。原文参考:“马六甲,在息力(海峡)之口……其西有葛栏,亦产锡。又西有雪兰莪,亦产锡。”———— 摘自《海录·南洋记》

2. 陈伦炯《海国闻见录》(1730年成书)书籍背景:陈伦炯根据其父陈昂及自身的出海经历编写,是清代海防地理的重要著作。原文参考:“马六甲……其地产锡。荷兰人筑城守之,以收各邦之利。周边有葛栏、雪兰莪等处,皆隶属于其贸易之内。”———— 摘自《海国闻见录·南洋记》

没有评论:

发表评论